(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芳洲:花草丛生的水中小岛。
- 兰芷:兰草和白芷,都是香草。
- 霏霏:形容花草茂盛。
- 中峰:指山峰的中心。
- 陨:坠落。
- 少微:星名,古代常用来比喻隐士或贤人。
- 雅调:高雅的乐曲。
- 孤琴:孤独的琴声。
- 脩竹:高高的竹子。
- 棋声:下棋的声音。
- 尘满閒床:床铺上积满了灰尘,形容无人居住。
- 鸥鹭侣:指与鸥鹭为伴的人,比喻隐士。
- 忘机:忘却世俗的机巧之心,指超然物外,与世无争。
翻译
在花草丛生的水中小岛上,兰草和白芷茂盛生长,突然惊讶地看到山峰中心陨落了一颗象征贤人的星星。高雅的乐曲为何寄托于流水之中,孤独的琴声空自掩映着清冷的余晖。雨后荒凉的竹林中,下棋的声音静悄悄,床铺上积满了灰尘,鸟儿的痕迹也稀少。想问问沙头与鸥鹭为伴的隐士,此时此刻,还有谁能够更加忘却世俗的机巧之心呢?
赏析
这首作品描绘了一幅隐逸山水的画面,通过“芳洲兰芷”、“孤琴清晖”等意象,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“忽讶中峰陨少微”一句,暗含了对贤人逝去的惋惜。后文通过对“棋声静”、“鸟迹稀”的描写,进一步强化了隐居生活的静谧与孤寂。结尾的“忘机”二字,则是对隐士心境的深刻刻画,表达了诗人对超然物外生活的向往。