(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱户:涂上朱红色油漆的门,常指富贵人家。
- 铜铺:铜制的门饰,用以装饰门扉。
- 碧潭:清澈的潭水。
- 清绝:极其清雅。
- 明姿:明艳的容貌。
- 幽怨:深藏的怨恨或忧愁。
- 谭:同“谈”,谈论。
- 窃药:指嫦娥偷吃不死药的传说。
- 素娥:即嫦娥,月宫中的仙女。
- 耐冷:能够忍受寒冷。
- 司花:掌管花卉的神。
- 娇女:娇美的女子。
- 半缘:一半是因为。
- 憨:天真可爱。
- 仙家:仙人居住的地方。
- 烟霞:云雾和霞光,常用来形容仙境。
- 金屋藏渠:比喻在华丽的屋子里藏着美人。
翻译
朱红色的大门和铜制的门饰依傍着碧绿的潭水,小楼极其清雅,压过了城南的所有建筑。明艳的容貌在花丛中显得更加喜人,深藏的怨恨或忧愁适合在竹林下来谈论。嫦娥偷吃不死药,偏能忍受寒冷,掌管花卉的娇美女子一半是因为她的天真可爱。仙人应该住在云雾和霞光之外的地方,即使在华丽的屋子里藏着美人,也不足以承受。
赏析
这首作品描绘了一个清雅脱俗的场景,通过朱户、铜铺、碧潭等意象,勾勒出一幅富贵而又不失清雅的画面。诗中“明姿喜向花梢见,幽怨宜来竹下谭”一句,巧妙地将美人的明艳与幽怨相结合,展现了人物内心的复杂情感。后两句以嫦娥和司花娇女为喻,表达了对于超凡脱俗生活的向往,以及对于尘世繁华的不屑一顾。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对于高洁生活的追求和对于世俗的超越。