病春

樱桃花尽雨霏霏,慢炷沉香熨夹衣。 谁见靓妆临画槛,自耽娇病掩红扉。 烛辉坐久余三寸,带眼愁来减一围。 为报春时最相恨,莫淹归计等蔷薇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yùn):用熨斗等工具使衣物平整。
  • 画槛 (huà jiàn):装饰精美的栏杆。
  • (dān):沉溺,过度爱好。
  • 红扉 (hóng fēi):红色的门。
  • 带眼 (dài yǎn):腰带上的孔,用来调节腰带的松紧。
  • (yān):拖延,滞留。
  • 蔷薇 (qiáng wēi):一种植物,常用来象征爱情或美丽。

翻译

樱桃花落尽,雨丝纷纷,我缓缓点燃沉香,熨烫着夹衣。有谁见过那美丽的女子站在画栏边,她却自顾自地沉溺于病态的娇弱,关上了红色的门扉。蜡烛燃久了,只剩下三寸,腰带上的孔因为忧愁而减小了一圈。为了报告春天的消息,我最为怨恨,不要拖延归期,等待蔷薇花开。

赏析

这首作品描绘了春天病中的女子,通过细腻的意象展现了她的孤独与忧愁。樱桃花尽、雨霏霏的景象,增添了诗中的凄凉氛围。女子独自熨衣、掩门,表现出她的孤寂与自闭。诗中的“烛辉坐久余三寸,带眼愁来减一围”巧妙地以物喻人,通过烛光的消逝和腰带的紧缩,形象地表达了时间的流逝和女子因忧愁而日渐消瘦的状态。结尾的“莫淹归计等蔷薇”则透露出对春天短暂和美好时光易逝的哀愁。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文