冬日客中送章结父

· 王醇
一日几相见,岁阑翻远离。 莫将归客意,说向旅人知。 独雁追寒阵,枯桑语冻枝。 板桥春水绿,忆照并行时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁阑:岁末,年底。
  • :反而。
  • 莫将:不要把。
  • 独雁:孤独的雁。
  • 追寒阵:追赶寒冷的雁群。
  • 枯桑:干枯的桑树。
  • 语冻枝:与冻结的树枝对话,形容孤独无伴。
  • 板桥:木板搭建的桥。

翻译

一天之内几次相见,年底反而要离别。 不要把归家的心情,告诉给旅途中的人听。 孤独的雁追赶着寒冷的雁群,干枯的桑树与冻结的树枝对话。 板桥下的春水绿油油,回忆起并肩行走的时光。

赏析

这首作品表达了作者在冬日里与朋友分别的深情。诗中,“一日几相见,岁阑翻远离”突出了时间的无情和离别的突然,而“莫将归客意,说向旅人知”则体现了作者对朋友的不舍和希望朋友不要将归家的喜悦告诉自己,以免增加自己的孤独感。后两句通过对自然景象的描绘,进一步以“独雁”和“枯桑”来象征自己的孤独和无助,而“板桥春水绿,忆照并行时”则是对过去美好时光的怀念,增添了诗的感伤色彩。

王醇

明南直隶扬州人,字先民。弱冠善辞赋,性放荡不羁,从季父游京师,日醉市楼,挟妓走马。大将军麻贵阅兵,醇轻裘快马,驰突演武场,引弓破的,矢矢相连属,又舞双剑如飞。大将军欲用之。笑谓:“家本书生,聊用游戏耳。”后归扬州慈云庵为僧。有诗集,深情孤诣,秀句错出,澄怀观道,超然有得。 ► 67篇诗文