(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 断红颦:指女子皱眉的样子,颦(pín)。
- 新嫁:刚结婚的女子。
- 第几晨:指婚后第几天。
- 夫婿:丈夫。
- 佯不要:假装不要。
- 低媚:低头妩媚。
- 嗔:生气,嗔(chēn)。
翻译
在灯火璀璨的街道上试走,新娘皱眉红润,她是婚后第几天的清晨呢? 她的丈夫却假装不要扶她,一会儿低头妩媚,一会儿又假装生气。
赏析
这首作品描绘了一幅婚后生活的温馨画面。通过“灯街试走”和“新嫁桥南”的场景设定,展现了新娘的娇羞与新婚的喜悦。诗中“夫婿却扶佯不要”一句,巧妙地表达了夫妻间的亲昵与调情,而“一回低媚一回嗔”则进一步以生动的动作描写,展现了新娘的娇媚与任性,以及丈夫的宠爱与包容。整首诗语言简练,意境温馨,情感细腻,充满了生活的情趣。