(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汤药:中药汤剂。
- 亲尝:亲自尝试。
- 子妇:儿子的妻子,即儿媳。
- 该:应当,应该。
- 云泥悬绝:比喻地位悬殊,差距极大。
- 事:事情。
- 堪哀:值得哀怜,令人悲伤。
- 病骨:病弱的身体。
- 轻如草:比喻身体虚弱,无足轻重。
- 尚书:古代官职名,相当于现代的部长。
- 嫁女:女儿出嫁。
翻译
亲自为儿媳尝药是应该的,但想到我们之间地位的巨大差距,这事情实在令人悲伤。 自知我这病弱的身体如同轻草一般,不敢奢望尚书家的女儿能嫁过来。
赏析
这首诗表达了诗人对自己病弱身体的无奈和对社会地位悬殊的感慨。诗中,“汤药亲尝子妇该”展现了诗人对家庭责任的担当,而“云泥悬绝事堪哀”则深刻反映了社会阶层间的巨大鸿沟。最后两句“自知病骨轻如草,莫望尚书嫁女来”更是以自嘲的口吻,抒发了诗人对现实的无力和对未来的悲观。整首诗语言简练,情感真挚,透露出一种深沉的哀愁和对命运的无奈接受。