(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大雅:指才情高雅。
- 标格:风范,风度。
- 洒落:自然不拘束。
- 羲之:王羲之,东晋著名书法家。
- 白也:指李白,唐代著名诗人。
- 击筑:古代的一种打击乐器,此处指击筑而歌。
- 歌骊:指唱歌,骊歌即离别之歌。
- 无奈:无可奈何。
- 空阶:空旷的台阶。
翻译
少年时多么高雅,风度更是与众不同。 书法自然不拘束如王羲之,诗风流洒脱如李白。 旧时的豪情看他击筑而歌,新添的愁恨听他唱离别之歌。 无可奈何地思念他,空旷的台阶上夜雨时分。
赏析
这首作品描绘了对一位才情出众、风度翩翩的少年的怀念。诗中,“洒落羲之字,风流白也诗”巧妙地将书法与诗才结合,展现了少年的艺术才华。后两句通过对“击筑”和“歌骊”的描述,传达了少年豪放不羁的性格和离别的哀愁。结尾的“空阶夜雨时”则营造了一种凄凉的氛围,表达了深深的思念之情。