杂题上元竹枝词

腰身十七正娇慵,珠凤鞋帮一捻红。不奈小桥春露滑,阿娘扶过石栏东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 腰身:腰肢,指女子的身材。
  • 娇慵:娇弱懒散的样子。
  • 珠凤:指鞋上的装饰,可能是珍珠或宝石制成的凤凰形状。
  • 鞋帮:鞋面。
  • 一捻红:形容颜色鲜艳,像用手指轻轻一捏就能染红的样子。
  • 不奈:无法忍受,难以承受。
  • 阿娘:母亲。

翻译

她十七岁的腰身正显得娇弱懒散,鞋面上装饰着珍珠凤凰,颜色鲜艳如一抹红。春天的露水使得小桥湿滑,她难以承受,于是母亲扶着她走过东边的石栏。

赏析

这首诗描绘了一个春日里娇弱少女的情景。诗中,“腰身十七正娇慵”直接点出了少女的年龄和娇态,而“珠凤鞋帮一捻红”则通过细节描写,展现了她的服饰之美。后两句“不奈小桥春露滑,阿娘扶过石栏东”则生动地表现了少女的柔弱和母亲的关爱,同时也增添了春日清晨的生动气息。整首诗语言简练,意境清新,通过对少女和春景的细腻描绘,传达出一种温馨而美好的情感。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文