(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 腰身:腰肢,指女子的身材。
- 娇慵:娇弱懒散的样子。
- 珠凤:指鞋上的装饰,可能是珍珠或宝石制成的凤凰形状。
- 鞋帮:鞋面。
- 一捻红:形容颜色鲜艳,像用手指轻轻一捏就能染红的样子。
- 不奈:无法忍受,难以承受。
- 阿娘:母亲。
翻译
她十七岁的腰身正显得娇弱懒散,鞋面上装饰着珍珠凤凰,颜色鲜艳如一抹红。春天的露水使得小桥湿滑,她难以承受,于是母亲扶着她走过东边的石栏。
赏析
这首诗描绘了一个春日里娇弱少女的情景。诗中,“腰身十七正娇慵”直接点出了少女的年龄和娇态,而“珠凤鞋帮一捻红”则通过细节描写,展现了她的服饰之美。后两句“不奈小桥春露滑,阿娘扶过石栏东”则生动地表现了少女的柔弱和母亲的关爱,同时也增添了春日清晨的生动气息。整首诗语言简练,意境清新,通过对少女和春景的细腻描绘,传达出一种温馨而美好的情感。
王彦泓的其他作品
- 《 无可姨翁韵寄烟霞,嗜耽松石,丁卯春雪中,手植六松于庭,斸自幽崖,选其奇秀,遂使轩窗宛若岩阿院落,居然物外卧游而快之,时座客各陈诗,余亦题赠二首 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 题寻梦图为云客赋 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 赠云客(甲子年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 挽同学杨子常乃郎定夫 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 庚辰午和司李李宝弓咏雪狮二首 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 赠端己时湘云在座(癸亥年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 柬诟逋者 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 临行阿锁欲尽写前诗凡十一首既而色有未满曰:『斯语太文妾不用此可为别制数章取数月来情事综迹历历于心者谱之勿诳勿艳勿誉妾姿艺如一语有犯即罚君一杯』余曰『固然但每诗成而卿以为可亦引满赏此何如』一笑许诺遂口占为下酒十六首 》 —— [ 明 ] 王彦泓