(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悼欢:哀悼所爱之人。
- 薄命:命运不好。
- 玉人:指美丽的人,这里指所爱之人。
- 花骨:比喻美丽的女子。
- 兰心:比喻女子纯洁美好的心灵。
- 醇:纯正,美好。
- 微酣:微醉。
- 行酒:斟酒。
- 半病:身体不适,但未至于病重。
- 踏春:春日郊游。
- 真真:指画中人,也用来形容非常真实。
翻译
我这个命运不佳、才疏学浅的人,竟然不幸地给心爱的人带来了灾难。 她那如花的身躯不知葬于何处,她那纯洁如兰的心灵依旧如小时候一样美好。 微醉时不会拒绝郎君的斟酒,身体不适时仍陪伴姐姐去春游。 从此以后,我们再也无法共享欢笑,我只能含泪看着画像,呼唤着她的名字。
赏析
这首作品表达了作者对逝去爱人的深切哀悼和无尽思念。诗中,“花骨未知何处葬”一句,既描绘了爱人的美丽,又暗含了对其葬身之地的迷茫和悲痛。而“兰心长似小时醇”则赞美了爱人纯洁美好的心灵,并通过对往昔美好时光的回忆,加深了失去她的痛苦。最后两句“从此更难同一笑,泣看图画叫真真”,更是将作者的哀伤和思念推向了高潮,展现了一种无法言说的深情和悲痛。
王彦泓的其他作品
- 《 此妓方图落籍有人恐其委身者非佳士也复乞一诗以讽尼之 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 咏史三首 其一 (己未年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 过妇家有感 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 昔年同社为秋词,今成往事,离居多感,岁晏不聊,触绪生吟,冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首 其十五 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 悲遣十三章 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 为杨子常题文水画吴中山水其四枫桥 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 和同舟单兄韵三首其一 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 代赠 》 —— [ 明 ] 王彦泓