顺东西门行

良夜徂,皑光盈,东方历历白日生。 酌醇酒,吹华笙,阅世迢迢心不惊。 发清讴,荡閒情,九州万年谁相撄。 乘逍遥,归太宁,驰骋无羁驱空□。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 良夜徂(cú):美好的夜晚即将过去。
  • 皑光盈:皑皑白光充盈,指月光。
  • 历历:清晰可见。
  • 醇酒:美酒。
  • 华笙:华美的笙乐。
  • 阅世迢迢:经历世事漫长。
  • 发清讴(ōu):唱出清亮的歌曲。
  • 荡閒情:荡涤闲散的心情。
  • 九州:古代中国分为九州,这里指天下。
  • (yīng):干扰,触犯。
  • 乘逍遥:享受自由自在。
  • 太宁:极其宁静。
  • 驰骋无羁:自由地奔跑,无拘无束。

翻译

美好的夜晚即将过去,皑皑月光洒满大地,东方天际渐渐显露出白日的光辉。我斟满美酒,吹奏华美的笙乐,经历世事的漫长岁月,心中却平静如水。我唱出清亮的歌曲,荡涤心中的闲散情绪,在这广阔的天下,谁又能干扰我呢?我享受着自由自在,归向那极其宁静的地方,自由地奔跑,无拘无束。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而美好的夜晚,通过月光、美酒、笙乐等意象,表达了诗人对自由和宁静生活的向往。诗中“阅世迢迢心不惊”一句,展现了诗人超然物外、不为世事所扰的心境。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对逍遥自在生活的无限渴望。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文