湖上

鸬鹚荷叶满秋烟,太液滹沱处处连。 碧浪半湖虽似镜,银鞍十里不如船。 堤同隋苑能栽柳,歌欠吴姬忆采莲。 不为无鱼思故国,他乡风物本凄然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸬鹚(lú cí):一种水鸟,善于潜水捕鱼。
  • 太液:指皇家园林中的湖泊。
  • 滹沱(hū tuó):河流名,这里泛指水域。
  • 银鞍:比喻陆地上的马匹。
  • 隋苑:隋朝的皇家园林。
  • 吴姬:吴地的女子,这里指采莲女。

翻译

秋天的湖面上,鸬鹚在荷叶间穿梭,湖面被秋烟笼罩,太液湖与滹沱河的水域相连,处处都是水波荡漾。碧绿的湖水像一面镜子,尽管湖岸十里银鞍马匹奔驰,却不如船行湖上那般惬意。湖堤上柳树成行,让人想起隋朝的园林,可惜没有吴地的女子来采莲,歌声也少了些许。并非因为湖中无鱼而思念故国,而是他乡的风物本来就让人感到凄凉。

赏析

这首作品描绘了秋日湖上的景色,通过鸬鹚、荷叶、秋烟等意象,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。诗中“碧浪半湖虽似镜,银鞍十里不如船”一句,巧妙地对比了湖上与陆地的景致,表达了对水上生活的向往。后两句则抒发了对故国的思念及他乡风物的凄凉感受,情感真挚,意境深远。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文