赠徐舍人

嗟君何事独沾裳,闻着乌啼黯自伤。 池上薇花空浸月,堂前萱草不禁霜。 燕山雪作愁时鬓,楚水猿为客里肠。 见说王裒庐墓处,满林衰柏泪痕苍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiē):叹息。
  • 沾裳:泪水沾湿衣裳。
  • 乌啼:乌鸦的叫声。
  • (àn):心情沉重。
  • 薇花:一种植物,这里指花。
  • 浸月:月光照耀。
  • 萱草:一种植物,古人认为可以忘忧。
  • 禁霜:经受不住霜冻。
  • 燕山:山名,位于今河北省北部。
  • 楚水:指楚地的河流。
  • :猿猴。
  • 王裒(póu):人名,东汉末年人,以孝闻名。
  • 庐墓:古人守孝时在墓旁搭建的简陋住所。
  • 衰柏:枯萎的柏树。
  • 泪痕苍:泪水留下的痕迹显得苍老。

翻译

唉,你为何独自叹息,泪水沾湿了衣裳, 听到乌鸦的啼叫,心中不禁感到沉重。 池边的薇花在月光下显得空荡, 堂前的萱草也承受不住霜冻的侵袭。 燕山的雪仿佛是忧愁时增添的白发, 楚水的猿声如同客居他乡的肠断。 听说王裒在墓旁守孝的地方, 满林的枯柏上,泪痕显得格外苍老。

赏析

这首作品表达了诗人对徐舍人的深切同情和哀伤。诗中通过乌啼、薇花、萱草等意象,营造出一种凄凉、哀伤的氛围。燕山雪、楚水猿的比喻,更是加深了这种情感的表达。结尾提到王裒庐墓处的衰柏和泪痕,不仅是对徐舍人境遇的同情,也是对人生无常、世事沧桑的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文