(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 颓岸:崩塌的岸边。
- 鳞鳞:形容云层重叠,像鱼鳞一样。
- 桂阙:指月宫,因传说中月中有桂树。
- 羽客:指仙人。
- 芦中:芦苇丛中。
- 刀头飞镜:比喻月亮,因月亮圆如镜,而“刀头”暗指“月”字。
- 惘然:形容心情迷茫,不知所措。
翻译
崩塌的岸边,清澈的江水与傍晚的烟雾相隔,云层重叠,夕阳映照着天空。秋天的声音已经频繁地在夜晚喧闹,心中知道明月的圆满并不容易。月宫参差不齐,仿佛是仙人的居所,我在芦苇丛中迷路,寻找渔船。月亮像飞舞的镜子,终究没有确切的形状,今夜是何年,我倍感迷茫。
赏析
这首作品描绘了秋日傍晚的江边景色,通过“颓岸”、“清江”、“晚烟”等意象,营造出一种凄凉而宁静的氛围。诗中“秋声频喧夜”与“明月不易圆”表达了诗人对时光流转和月圆难常的感慨。后两句通过“桂阙参差”和“芦中迷离”的描绘,进一步以仙境和渔船的意象,抒发了诗人对远方和未知的向往与迷茫。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。

王夫之
明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文