后雁字十九首一

刮目经年别,惊非吴下蒙。 四声终写入,六义不删风。 耻逐蝌文乱,谁凭雉译通。 斯文知未丧,几复畏虚弓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刮目:用新的眼光看待。
  • 经年别:长时间的分别。
  • 吴下蒙:指吴地(今江苏一带)的蒙学,即启蒙教育。
  • 四声:指汉语的四种声调。
  • 六义:指《诗经》的六种表现手法,即风、雅、颂、赋、比、兴。
  • 蝌文:指蝌蚪文,古代的一种文字,这里比喻古怪难懂的文字。
  • 雉译:指古代的翻译,雉为古代的一种鸟,常用于比喻。
  • 斯文:指文化或文学。
  • :丧失。
  • 虚弓:空弓,比喻无的放矢。

翻译

经过一年的分别,我以全新的眼光看待你,惊讶地发现你已非昔日吴地的蒙学学子。 四声的韵律最终被融入诗中,六义的表现手法也未曾删减风雅。 我羞于追随那些古怪难懂的文字,谁又能凭借古代的翻译来沟通呢? 我深知文化尚未丧失,但几时又畏惧那无的放矢的虚弓呢?

赏析

这首诗表达了诗人对文化传承的深刻思考和对时代变迁的感慨。诗中,“刮目经年别”一句,既体现了诗人对友人进步的惊喜,也隐含了对时间流逝的感慨。后文通过对“四声”、“六义”的提及,强调了文化传统的保持与传承。而“耻逐蝌文乱”则反映出诗人对盲目追求古怪难懂之学的批判态度。最后,“斯文知未丧,几复畏虚弓”则表达了对文化衰落的担忧,以及对无的放矢、空洞无物的批评。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对文化价值的坚守和对时代变迁的敏锐洞察。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文