五日小饮兼五舟中寄人时两上书忤时相俟谴命故及之

垂垂江上瘴云飞,也听莲舟挝鼓归。 炎海蛟龙吞楚客,绿云烟水吊湘妃。 故园蒲草空盈把,过岭笳声尚合围。 哀些远凭清思抑,目前殊觉解人稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 垂垂:渐渐地。
  • 瘴云:指热带或亚热带山林中的湿热空气,古人认为是瘴疠的病源。
  • 挝鼓:敲鼓。
  • 炎海:指南方炎热之地。
  • 蛟龙:传说中的水中生物,常用来比喻凶猛或有权势的人。
  • 楚客:指楚地的旅人或被贬谪的人。
  • 湘妃:传说中舜的妃子,因舜南巡不归,泪洒竹上成斑,后世称为湘妃竹。
  • 故园:故乡。
  • 蒲草:一种水生植物,常用来象征故乡或田园生活。
  • 盈把:满把,形容手中握满。
  • 过岭笳声:指越过山岭时听到的笳声,笳是古代一种乐器。
  • 合围:环绕,包围。
  • 哀些:哀叹。
  • 清思:清新的思绪或情感。
  • 解人:理解自己的人。

翻译

江上的瘴气云雾渐渐飞散,我也能听到莲舟上敲鼓归来的声音。 在炎热的南海之地,仿佛有蛟龙吞噬着楚地的旅人,而绿云烟水则像是湘妃在哀悼。 故乡的蒲草已经枯萎,手中只能握满空虚,越过山岭时,笳声依旧环绕四周。 我远方的哀叹只能依靠清新的思绪来抑制,眼前却觉得理解我的人实在太少。

赏析

这首作品描绘了作者在异乡的孤独与哀愁,通过对江上瘴云、莲舟鼓声、炎海蛟龙等意象的运用,营造出一种压抑而凄凉的氛围。诗中“故园蒲草空盈把”一句,深刻表达了作者对故乡的思念与无奈。结尾的“目前殊觉解人稀”更是直抒胸臆,表达了作者在异乡感到的孤立无援和不被理解的苦闷。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了王夫之深沉的内心世界和对时局的感慨。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文