和进士姑苏杜子开宴读书台韵

· 王佐
陶公去后我来游,尚有高台睨八州。 吴楚江山双目了,池亭风月半囊收。 堂听鲁鼓移三马,诗擅庖丁解十牛。 日暮驱车下山麓,我心恋恋未能休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (nì):斜视,这里指俯瞰。
  • 八州:指中国古代的八大行政区,即冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁。
  • :清楚,明了。
  • (shàn):擅长。
  • 庖丁解十牛:出自《庄子·养生主》,比喻技艺高超,这里指诗人的诗才。

翻译

陶公离开后我来到这里游玩,还有高台可以俯瞰整个八州大地。 吴楚的江山美景尽收眼底,池亭中的风月也仿佛被我收入囊中。 在堂中听着鲁鼓声,仿佛能移动三匹马,我的诗才如同庖丁解牛般熟练。 日暮时分,我驱车下山,但我的心却留恋不舍,难以平静。

赏析

这首作品描绘了诗人在姑苏杜子开宴读书台的游览体验,通过高台俯瞰八州、吴楚江山的壮阔景象,以及池亭风月的细腻感受,展现了诗人的豪情与才情。诗中“堂听鲁鼓移三马,诗擅庖丁解十牛”巧妙运用典故,既表达了诗人对音乐的感受,又自比庖丁,显示了其诗才的高超。结尾“日暮驱车下山麓,我心恋恋未能休”则抒发了诗人对这片美景的深深留恋。

王佐

明广东海丰人。永乐中举人。入国子监,以学行闻。擢吏科给事中。器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所知,超拜户部侍郎,巡视太仓、临清、德州诸仓积弊。正统七年进尚书,调剂国用,节缩有方。死于土木之变。 ► 357篇诗文