(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乌桕(wū jiù):一种树,叶子秋天变红。
- 欺杀:形容极度摧残。
- 微霜:轻微的霜。
- 镜中霜:比喻白发。
- 蜡屐(là jī):涂蜡的木屐,古代一种防水的鞋子。
- 几两:多少次。
- 冰级:冰冷的台阶。
- 屡上:多次登上。
- 星汉:银河。
- 耿:明亮。
- 挂残虹:残留的彩虹。
翻译
是谁将千山万岭的乌桕树染成红色,如此残酷地摧残着那一株衰弱的柳树。轻微的秋霜怎能比得上镜中映出的白发,那万缕长丝。
从今往后,我穿着蜡屐还能走多少次,当年却屡次登上那冰冷的台阶。夜深人静,银河在清澈的夜空中显得格外明亮,天边挂着残留的彩虹。
赏析
这首作品描绘了深秋的景色,通过对比乌桕的红艳与衰柳的凄凉,表达了时光易逝、人生易老的感慨。诗中“微霜何似镜中霜”巧妙地将自然之霜与人生之霜(白发)相对比,增强了诗的哲理意味。后两句则通过回忆与现实的交织,抒发了对过往岁月的怀念和对未来的不确定感,夜空中的残虹更是增添了一抹凄美的色彩。