(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倚棹(yǐ zhào):靠在船桨上,指乘船。
- 杳然(yǎo rán):深远、幽暗的样子。
- 琴尊:琴与酒,泛指文人雅士的生活。
- 竹树:竹子和树木。
- 秋落:秋天落叶。
- 汀花:水边或水中的花。
- 晚妍(wǎn yán):傍晚时分的美丽。
- 相逐:相互追逐。
翻译
靠在船桨上,身处水云之间,溪光显得幽暗深远。 琴声与酒香弥漫在百里的道路上,竹树和村庄的炊烟交织在一起。 山果在秋天纷纷落下,水边的花朵在傍晚时分依然美丽。 夜晚不知何处是宿处,只见捕鱼船相互追逐。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静而深远的乡村秋景图。诗中,“倚棹水云边”一句,即展现了诗人乘船漫游的悠闲姿态,又通过“杳然”一词,加深了景色的幽深感。后文通过对琴声、酒香、竹树、炊烟等元素的细腻描绘,进一步以文人雅士的视角,展现了乡村的宁静与美好。结尾的“相逐捕鱼船”则巧妙地以动态的画面,为这宁静的秋景增添了一抹生动。