访冼少汾二仲台同何古林

联舟渡汾水,驾言访玄同。 夜静促肩舆,得与合簪共。 逶迤历修轸,徘徊转遥葑。 羡君敞三径,愧我非二仲。 剪烛语疑契,对酒乐哦诵。 寒飙袭轻裙,白露泫以重。 河横天宇清,南斗仰初中。 旷怀释百虑,灏气寂群动。 欲别闻晨难,役役悲倥偬。 翘首骈萝堤,叹息如寐梦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冼少汾:人名,可能是作者的朋友。
  • 二仲台:地名,具体位置不详。
  • 何古林:人名,可能是作者的朋友。
  • 汾水:河流名,位于今山西省。
  • 玄同:指与道相合,这里可能指与朋友相聚的深意。
  • 合簪:古代的一种头饰,这里比喻亲密无间。
  • 逶迤:曲折绵延的样子。
  • 修轸:长长的车辙。
  • 遥葑:远处的菰蒲,这里指远处的景色。
  • 三径:指隐居的地方,这里指朋友的居所。
  • 二仲:指古代的两位贤人,这里作者自谦不是贤人。
  • 剪烛:剪去烛花,使烛光明亮,这里指夜深人静时的交谈。
  • 哦诵:吟咏诵读。
  • 寒飙:冷风。
  • 轻裙:轻薄的裙子,这里指衣着。
  • 白露:秋天的露水。
  • 河横:银河横亘。
  • 南斗:星宿名,南斗六星。
  • 初中:开始出现。
  • 旷怀:开阔的胸怀。
  • 灏气:浩大的气息。
  • 寂群动:使周围的一切安静下来。
  • 晨难:清晨的离别之难。
  • 役役:忙碌的样子。
  • 倥偬:匆忙。
  • 骈萝堤:长满萝蔓的堤岸。
  • 寐梦:如梦初醒。

翻译

我们乘船渡过汾水,一起访问冼少汾和二仲台,还有何古林。夜深人静时,我们一同乘坐肩舆,得以与朋友们亲密无间地相聚。我们沿着曲折绵延的车辙前行,徘徊在遥远的菰蒲景色中。我羡慕你拥有一个宽敞的隐居之所,而我自愧不如古代的两位贤人。我们剪去烛花,让烛光明亮,夜深人静时交谈,对饮美酒,吟咏诵读。冷风吹拂着轻薄的衣裳,秋天的露水凝重。银河横亘在天际,南斗星开始出现在夜空。我们敞开胸怀,释放了所有的忧虑,浩大的气息使周围的一切安静下来。即将分别时,清晨的离别之难让我们感到悲伤,我们忙碌而匆忙。抬头望向长满萝蔓的堤岸,感叹这一切如同梦醒一般。

赏析

这首作品描绘了作者与朋友夜晚相聚的情景,通过细腻的描写展现了深厚的友情和对自然美景的欣赏。诗中运用了许多意象,如“剪烛”、“对酒”、“寒飙”、“白露”等,营造出一种静谧而温馨的氛围。同时,通过对自然景色的描绘,如“河横天宇清,南斗仰初中”,表达了作者对自然之美的赞叹和对生活的热爱。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者高超的艺术造诣和深厚的情感。

王渐逵

明广东番禺人,字用仪,一字鸿山,号青萝子、大隐山人。正德十二年进士,官刑部主事。以养母请告,家居十余年,后至广州,适有诏,养病逾三年者不复叙用。乃赴会稽,谒王阳明墓,与其门人讲学。久之乃归。后复被荐入京,言事不报,复乞归。嘉靖三十七年十二月卒。有《青萝文集》。 ► 782篇诗文