广落花诗三十首

我所思兮在桂林,征鸿回翼杜鹃瘖。 荔丹谁遣霜风吹,珊紫长依海水深。 言鸟娇能怜蔻孕,舶香妒不损檀心。 从过庾岭闻羌管,雨替风凌直到今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 征鸿:远行的鸿雁,常用来比喻离别的人。
  • 杜鹃瘖:杜鹃鸟不再啼鸣,比喻春天的结束或离别的悲伤。
  • 荔丹:荔枝的红色,这里指荔枝。
  • 珊紫:珊瑚的紫色,这里指珊瑚。
  • 蔻孕:指豆蔻年华的少女。
  • 舶香:指从海外传来的香料。
  • 檀心:指坚贞不渝的心意。
  • 庾岭:古代地名,位于今江西省境内,是南北交通要道。
  • 羌管:古代羌族的乐器,这里指羌族的音乐。
  • 雨替风凌:风雨交替侵袭,形容环境恶劣或遭遇困难。

翻译

我所思念的地方在桂林,远行的鸿雁已回翼,杜鹃鸟也不再啼鸣。 荔枝的红色被霜风所吹散,珊瑚的紫色却依偎在深邃的海水中。 言鸟的娇声能怜爱那豆蔻年华的少女,舶来的香料虽妒忌却无损于坚贞的心意。 自从经过庾岭听到羌族的音乐,风雨交替的侵袭直到今天。

赏析

这首诗表达了诗人对桂林的深深思念,以及对离别和时光流逝的感慨。诗中通过征鸿、杜鹃、荔枝、珊瑚等自然意象,描绘了季节的变迁和生命的脆弱。同时,言鸟、舶香、檀心等词语,又巧妙地融入了对美好情感和坚贞心意的赞美。最后,庾岭和羌管的提及,以及雨替风凌的描述,加深了诗中的离愁别绪和对艰难时世的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文