(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 勒寒:受寒冷所困。
- 桃李未成蹊:桃树和李树还未长出小路,指春天尚未完全到来。
- 啄雪流莺:在雪中啄食的黄莺。
- 貂裘:用貂皮制成的衣服。
- 浑不着:完全不穿。
- 圣人:指皇帝。
- 赐征西:赐予出征西方的将士。
翻译
春天还未完全到来,桃树和李树还未长出小路,受寒冷所困。黄莺在雪中啄食,已经开始自顾自地啼叫。虽然进献了貂皮衣服,但将士们完全不穿,因为皇帝在春天赐予了他们出征西方的荣耀。
赏析
这首诗描绘了长安春雪中的景象,通过“勒寒桃李未成蹊”和“啄雪流莺已自啼”的对比,展现了春天的迟到和生命的顽强。后两句则通过“进得貂裘浑不着”和“圣人春日赐征西”的叙述,表达了将士们不畏严寒、勇往直前的精神,以及皇帝对他们的赏识和鼓励。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对春天和生命的赞美,以及对将士们的敬佩之情。