(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 至日:冬至或夏至。
- 长陵:明成祖朱棣的陵墓,位于北京昌平区。
- 黄花镇:地名,位于北京昌平区。
- 白雪苍岩:白雪覆盖的苍翠山岩。
- 阴殿:指陵墓中的殿堂。
- 衮龙:古代帝王礼服上的龙纹。
- 干霄:直冲云霄。
- 一怒风尘起:形容皇帝发怒,天下震动。
- 迁次朝:指官员因皇帝的怒气而频繁调动。
- 怅极:极度惆怅。
- 两京:指北京和南京。
- 小山:指长陵附近的小山。
- 渔樵:渔夫和樵夫,指普通百姓。
翻译
长陵的西边连接着黄花镇,夜晚遥望,白雪覆盖的苍翠山岩景色遥远。 陵墓中的殿堂里,帝王的龙纹礼服依旧清晰可见,往日的松柏已经高耸入云。 曾听闻皇帝一怒之下,风尘四起,想象着千官因此频繁调动朝堂。 极度惆怅地回想起北京和南京的兴衰变迁,为何这小山中却有渔夫和樵夫的闲适生活。
赏析
这首诗描绘了作者在冬至或夏至时陪同祭祀长陵时的所见所感。诗中通过对长陵周围自然景观的描写,如白雪苍岩、松柏干霄,营造出一种庄严肃穆的氛围。同时,通过对历史变迁的感慨,如两京的兴废、官员的迁次,表达了作者对国家命运的关切和对往昔辉煌的怀念。最后,以小山中的渔樵生活作为对比,抒发了对世事无常的怅惘之情。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者深厚的文学功底和历史情怀。