高阳台 · 蛛丝落叶

拚却无情,更谁厮惹,西风檐角萧萧。留看人閒,斜阳一晌光摇。蘋花应笑归期误,又争知、孤绪无聊。被殢人,轻蝶憨憨,片影相撩。 天涯一梦迢迢,任露侵衰草,月冷危桥。便随尘土,离魂不倩人招。前时难忆藏鸦处,有归飞、孤雁低邀。望谁为,并刀一剪,剪断情苗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拚却(pàn què):不顾一切,豁出去。
  • 厮惹:招惹。
  • 萧萧:形容风声。
  • 一晌(yī shǎng):一会儿,短暂的时间。
  • 蘋花(pín huā):一种水生植物的花。
  • 争知:怎知。
  • 孤绪:孤独的心情。
  • 殢人(tì rén):困扰人。
  • 憨憨(hān hān):形容轻蝶的可爱模样。
  • 片影:微小的影子。
  • 迢迢(tiáo tiáo):遥远的样子。
  • 危桥:高而险的桥。
  • 倩人招:请人召唤。
  • 藏鸦处:指隐秘的地方。
  • 孤雁:单独的雁。
  • 并刀:古代的一种刀具。
  • 情苗:情感的萌芽。

翻译

不顾一切,更不去招惹谁,只有西风吹过檐角,发出萧萧声响。在人间停留观看,斜阳短暂地摇曳着光芒。蘋花或许会嘲笑我归期已误,又怎知我孤独的心情如此无聊。被轻蝶的可爱模样所困扰,它的微小影子相互撩拨。

天涯的梦境如此遥远,任由露水侵蚀衰草,月光冷冷地照在危桥上。便随着尘土,我的离魂不需要别人召唤。难以回忆起藏鸦的隐秘之处,只有归飞的孤雁低低地邀请。期望有谁能用并刀一剪,剪断这情感的萌芽。

赏析

这首作品以西风、斜阳、蘋花、轻蝶等自然景象为背景,表达了诗人孤独无聊的心情和对遥远归期的无奈。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“拚却无情”、“孤绪无聊”、“离魂不倩人招”等,深刻描绘了诗人的内心世界。整首诗情感深沉,意境凄凉,展现了诗人对生活的无奈和对情感的执着。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文