赠刘汝临

刘郎才思长卿看,帝里风光驻马鞍。 村过杏花春酒绿,矶登燕子暮江寒。 潮平桃叶同衣带,雨熟琵琶似弹丸。 归去稽山当仲夏,园林竹箭长千竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刘郎:指刘汝临。
  • 才思:才华和思维。
  • 长卿:司马相如的字,西汉著名文学家。
  • 帝里:京城。
  • :水边突出的岩石或石滩。
  • 桃叶:指桃叶渡,地名,这里比喻潮水平缓如衣带。
  • 琵琶:一种乐器,这里比喻雨点密集如弹丸。
  • 稽山:地名,指会稽山。
  • 竹箭:指竹子。

翻译

刘汝临的才情堪比古代文学家司马相如,他在京城的风光中驻足马鞍。经过杏花盛开的村庄,春酒碧绿,登上燕子矶,暮色中的江水带着寒意。潮水平缓如桃叶衣带,雨点密集似琵琶弹丸。归去时已是仲夏,会稽山的园林中,竹子茂密如箭,长满了千竿。

赏析

这首作品描绘了刘汝临的才华与旅途中的风光,通过对比古代文学家司马相如,突出了刘汝临的非凡才情。诗中运用了丰富的意象,如“杏花春酒绿”、“暮江寒”、“桃叶衣带”、“琵琶弹丸”,生动地勾勒出一幅旅途中的自然与人文景观。结尾的“园林竹箭长千竿”则预示了归去后的宁静与生机,展现了诗人对自然美景的赞美和对友人才华的肯定。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文