挽陈茶丘
悠悠丹旐发,漠漠素车回。
落日犹残草,空墙自古槐。
夙期书竹帛,奄见泣琼瑰。
东鲁悲颜夭,西京惜谊才。
玉楼须作记,金谷漫浮埃。
千里驹中蹶,三秋蕙早摧。
德星无复聚,薤露不禁哀。
愿学燃犀术,流光照夜台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丹旐(dān zhào):红色的魂幡,用于出殡时引导亡者的灵魂。
- 素车:指丧车,因其装饰简朴,故称素车。
- 夙期:早年的约定或期望。
- 书竹帛:指在竹简或丝绸上书写,比喻记载历史或重要事迹。
- 泣琼瑰:比喻珍贵的眼泪,琼瑰指美玉。
- 东鲁:指山东一带,古时为鲁国之地。
- 西京:指长安,古时为西汉的都城。
- 玉楼:传说中神仙居住的地方,也比喻高贵的居所。
- 金谷:指富丽堂皇的园林,也比喻繁华之地。
- 千里驹:比喻英俊的少年或才华横溢的人。
- 三秋:指秋季的三个月,也泛指秋天。
- 薤露(xiè lù):薤草上的露水,比喻生命的短暂。
- 燃犀术:传说中能照见幽冥之物的法术。
- 夜台:指阴间,也比喻幽暗的地方。
翻译
红色的魂幡悠悠飘扬,素白的丧车漠漠归来。 落日照耀着残留的草地,空荡的墙上古老的槐树自顾生长。 早年我们曾约定要书写历史,如今却只见珍贵的泪水。 东鲁之地悲叹英年早逝,西京之地惋惜才华横溢的逝者。 玉楼中应记下他的事迹,金谷园中却已满是尘埃。 千里马般的英才中途夭折,三秋时节的芳草早早凋零。 德星再也无法聚集,薤草上的露水不禁令人哀伤。 我愿学会燃犀之术,用光芒照亮那幽暗的夜台。
赏析
这首作品表达了对逝去英才的深切哀悼和无尽怀念。诗中通过“丹旐”、“素车”等意象描绘了丧葬的场景,营造出一种凄凉的氛围。同时,“书竹帛”、“泣琼瑰”等表达了诗人对逝者生前才华和未竟事业的惋惜。结尾处“愿学燃犀术,流光照夜台”则寄托了诗人对逝者的深切思念和希望其灵魂得到安息的美好愿望。