和一峰扇和岩

世故争欲暮,吾生始试春。 居然从古哲,莞尔笑时人。 月转群山曙,莺啼一苑新。 老来知此意,即次认天真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 世故:指世间的一切事务和人情世故。
  • 吾生:我的一生。
  • 试春:尝试感受春天的气息。
  • 莞尔:微笑的样子。
  • 时人:当时的人,这里指世俗之人。
  • 月转:月亮移动,指时间的流逝。
  • 群山曙:群山之间曙光初现。
  • 莺啼:黄莺的啼叫声。
  • 一苑新:整个园林焕然一新。
  • 即次:立即,这里指立刻、当下。
  • 天真:本性,自然状态。

翻译

在纷繁复杂的世事中,人们总是急于迎接黄昏,而我的一生才开始尝试感受春天的气息。我竟然能够跟随古代的哲人,微笑着看待那些世俗之人。月亮悄然移动,群山之间曙光初现,黄莺的啼叫声让整个园林焕然一新。年老之后,我才真正领悟到这其中的意义,立刻在当下寻找并认识自己的本性。

赏析

这首作品通过对比世故与吾生、古哲与时人的态度,表达了作者对生活的独特感悟。诗中“莞尔笑时人”一句,既展现了作者的超然与豁达,也暗含了对世俗的批判。后两句通过对自然景象的描绘,进一步以景抒情,表达了作者对生命真谛的追求和领悟。整首诗语言简练,意境深远,体现了王夫之深厚的文学功底和人生智慧。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文