(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蓼花:一种水生植物,花小而白,常生于水边。
- 秋心:指秋天的情感,常带有萧瑟、寂寞之意。
- 幽芳:指淡淡的香气,这里比喻蓼花的香气。
- 护臂纱:古代妇女用来护臂的轻纱,这里形容蓼花轻盈的姿态。
- 注唇丹小:形容蓼花颜色淡雅,如同女子唇上淡淡的胭脂。
- 芦花风乱:形容风吹动芦花,景象凌乱。
- 汀洲:水边的小洲。
- 采芳人远:指采摘花草的人已经远去。
- 知音少:比喻能理解自己的人很少。
- 渔船:捕鱼的船只。
- 残照:夕阳的余晖。
翻译
秋天的江水广阔无垠。蓼花独自在秋风中悄然绽放,散发着淡淡的香气。它的姿态轻盈如护臂的轻纱,颜色淡雅如女子唇上的胭脂。
芦花在风中凌乱地摇曳,围绕着水边的小洲。采摘花草的人已经远去,能理解这幽静之美的人寥寥无几。
在这寂静的秋日里,只有几艘渔船和一轮夕阳的余晖相伴。
赏析
这首作品以秋江为背景,描绘了蓼花在秋风中的孤寂与幽美。通过“秋心独展幽芳悄”等句,表达了作者对秋天的深情和对蓼花独特美感的赞赏。诗中“知音少”一句,更是抒发了作者对理解与共鸣的渴望。整首词意境深远,语言凝练,展现了王夫之细腻的情感和对自然美的敏锐捕捉。