贺新郎 · 寒食写怨
绵上飞乌恨。更龙蛇、追随四海,一时惊散。回首五云金粟地,不见玉骢珠汗。但扑地、苍烟撩乱。酒冷饧香休道也,梦石泉、槐火成虚幻。棠杜雨,离肠断。
岳云回望莲花巘。尽凄凉、延陵十字,难酬幽愿。昨岁杯浆浇泪后,拚付寒螀莎馆。正夜雨、松杉绿满。一径苍苔行迹杳,想鸺鹠、夜哭鼯鼪窜。寸草尽,春晖短。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绵上:地名,在今山西省介休县东南。
- 飞乌:比喻流离失所的人民。
- 龙蛇:比喻隐退。
- 五云:五彩云,古人以为祥瑞。
- 金粟:指佛家。
- 玉骢:白马。
- 珠汗:汗珠,形容汗多。
- 饧香:糖的香味。
- 石泉:山石中的泉水。
- 槐火:用槐木取火,相传古代随季节变易,改换取火的木材。
- 虚幻:不真实,不存在的。
- 棠杜:棠梨树。
- 离肠断:形容离别之情深重,令人心碎。
- 岳云:山间的云雾。
- 莲花巘:山名,形状似莲花。
- 延陵十字:指春秋时期吴国公子季札的墓碑,上有十字铭文。
- 幽愿:深藏的心愿。
- 杯浆:酒。
- 寒螀:寒蝉。
- 莎馆:草丛中的馆舍。
- 松杉:松树和杉树。
- 杳:深远,不见踪影。
- 鸺鹠:猫头鹰。
- 鼯鼪:鼯鼠和鼪鼠,泛指小动物。
- 寸草尽:比喻极小的恩惠。
- 春晖短:比喻母爱短暂。
翻译
在绵上,流离失所的人民充满了怨恨。更有隐退的人们,像龙蛇一样追随四海,一时间惊慌失措地散去。回首望去,那五彩云下的佛地,不见了白马和汗珠。只有苍烟扑地,一片撩乱。不要说酒冷糖香,梦中的山石泉水和槐木取火都成了虚幻。棠梨树下的雨,让离别的心肠断绝。
山间的云雾回望莲花般的山峰,尽是凄凉。延陵的十字墓碑,难以实现深藏的心愿。去年用酒浇泪之后,宁愿付与寒蝉和草丛中的馆舍。正是夜雨中,松树和杉树绿意盎然。一条小径上苍苔满布,行迹杳无。想象猫头鹰夜哭,小动物四处逃窜。极小的恩惠已尽,母爱短暂如春晖。
赏析
这首作品描绘了战乱中人民的流离失所和隐退者的无奈,通过“绵上飞乌恨”和“龙蛇追随四海”等意象,表达了深重的怨恨和不安。诗中“五云金粟地”与“玉骢珠汗”的消失,象征了美好事物的消逝。后文通过“石泉槐火”的虚幻和“棠杜雨”的离肠断,进一步抒发了对现实的不满和对往昔的怀念。整首诗情感深沉,语言凝练,通过对自然景物的描绘,传达了诗人对时代变迁和个人命运的感慨。