(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薤露辞:古代一种挽歌,薤露指露水,比喻人生短暂如露水易逝。
- 针劄:用针刺。
- 古锥:古代的锥子,这里比喻尖锐深刻。
- 绒缕:细绒线。
- 鹃瘖:鹃鸟的叫声,瘖指声音嘶哑。
- 泫:水珠滴落的样子。
翻译
情感的丝线未曾剪断,不觉间显得有些痴迷,留下槌板上的歌声,唱着哀悼逝者的薤露辞。 用针刺入古锥,深刻到见血,细绒线分缕,织成细密的丝。 马蹄踏过霜寒之后的残迹,鹃鸟嘶哑的叫声直到月落时分。 原本是百花尖上的雨露,春天回归时,凭借这些雨露滋润着青翠的枝条。
赏析
这首诗通过细腻的意象和深邃的语言,表达了诗人对逝去时光的哀思和对生命短暂的感慨。诗中“情丝未剪不嫌痴”展现了诗人对情感的执着,而“槌板留歌薤露辞”则是对逝者的哀悼。后句通过“针劄古锥”和“线分绒缕”的比喻,形象地描绘了深刻的痛苦和细腻的情感。结尾的“百花尖上雨”和“泫青枝”则寄托了对春天和生命复苏的希望,展现了诗人对生命循环不息的乐观态度。