赠潘给事

五月沧浪濯足归,正堪荷叶制初衣。 甲非乙是君休问,酉水辰山志未违。 沙鸟不须疑雀舫,江云先为扫鱼矶。 武陵溪壑犹深僻,莫更移家入翠微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沧浪:古水名,这里泛指清澈的水。
  • 濯足:洗脚,比喻清除世尘,保持高洁。
  • 制初衣:制作简单的衣服,指隐居生活。
  • 甲非乙是:比喻是非难辨。
  • 酉水辰山:泛指某个地方或隐居之地。
  • 志未违:志向没有违背。
  • 沙鸟:沙滩上的鸟。
  • 雀舫:小船。
  • 鱼矶:钓鱼的石滩。
  • 武陵:地名,指桃花源。
  • 翠微:山色青翠,这里指深山。

翻译

五月间在清澈的水中洗脚归来,正好用荷叶制作简单的衣服。是非难辨,你不必问,我的志向没有违背,仍在那酉水辰山之地。沙滩上的鸟儿不必对小船感到疑惑,江上的云已先为钓鱼的石滩扫清了视线。武陵的溪谷依然深邃僻静,不要再搬家进入那青翠的深山了。

赏析

这首作品表达了诗人对隐居生活的向往和对世俗纷扰的超脱。诗中“沧浪濯足”和“荷叶制衣”描绘了诗人清高脱俗的生活态度。后句通过“甲非乙是”和“酉水辰山”表达了诗人对纷扰世事的超然态度和对隐居地的坚守。结尾的“武陵溪壑”和“翠微”则进一步强调了诗人对深山幽谷的向往,不愿再被世俗所扰。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和坚定的隐居志向。

王守仁

王守仁

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。 ► 928篇诗文