(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 猿断:猿猴的叫声停止。
- 霜空:霜降后的天空。
- 烛影微:烛光的影子微弱。
- 孤月:孤独的月亮。
- 荆扉:用荆条编制的门,指简陋的门。
- 五陵年少:指京城中的贵族子弟。五陵,指汉代长安城外的五个皇帝陵墓,后来泛指京城。
- 缨冕:指贵族的服饰,缨是帽带,冕是古代贵族的礼帽。
- 寒山:寒冷的山中,这里指隐居的地方。
- 布衣:平民的服装,这里指平民身份。
翻译
猿猴的叫声在霜降后的天空停止,烛光的影子在微弱中摇曳,半个林子被孤独的月光遮掩,简陋的门扉被月光半掩。京城中的贵族子弟都穿着华丽的服饰,为何只有我独自在这寒冷的山中穿着平民的布衣呢?
赏析
这首作品描绘了一个清冷孤寂的夜晚景象,通过对比京城贵族与山中隐士的生活,表达了诗人对隐居生活的向往和对世俗繁华的超脱。诗中“猿断霜空烛影微”一句,以猿声的断绝和烛影的微弱,烘托出夜晚的静谧与凄凉。后两句则通过对比,突出了诗人对简朴生活的追求和对权贵的淡漠态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人高洁的情操和超然的人生态度。