送张中书愿中扈从出塞

· 王绂
圣主巡边驭六师,君当扈跸共称宜。 天威震动风云合,漠野归降雨露施。 策马晓行随綵仗,濡毫夜直近彤墀。 人生际遇真非偶,况复功名及盛时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扈从:随从护卫。
  • 巡边:巡视边疆。
  • 驭六师:驾驭六军,指统帅军队。
  • 扈跸:随从皇帝的车驾。
  • 天威:天子的威严。
  • 漠野:荒漠的原野。
  • 濡毫:沾湿毛笔,指书写。
  • 彤墀:红色的台阶,指皇宫的台阶。
  • 际遇:遭遇,指遇到的机会。
  • 非偶:非偶然,指不是偶然的机遇。
  • 盛时:盛世,指国家繁荣昌盛的时期。

翻译

圣明的君主巡视边疆,驾驭着六军,你应当随从护卫,共同称颂这适宜的时刻。天子的威严震动风云,荒漠的原野归附,雨露施予。清晨策马随行于彩色的仪仗,夜晚沾湿毛笔,在皇宫的台阶旁书写。人生中的遭遇真的不是偶然,何况你的功名正值国家繁荣昌盛之时。

赏析

这首作品描绘了圣主巡边的盛况,以及张中书作为扈从的荣耀与责任。诗中,“天威震动风云合”一句,既展现了天子的威严,也暗示了边疆的安宁与归附。后两句则表达了诗人对张中书际遇的羡慕,以及对其功名成就的赞美。整首诗语言庄重,意境开阔,表达了对国家繁荣和英雄际遇的颂扬。

王绂

王绂

明常州府无锡人,字孟端,号友石生,以隐居九龙山,又号九龙山人。自少志气高发,北游逾雁门。永乐中以荐入翰林为中书舍人。善书法,自谓书必如古人,庶可名业传后。尤工画山水竹石,妙绝一时。性高介绝俗,豪贵往见,每闭门不纳。有《王舍人诗集》。 ► 680篇诗文