送闽藩从事吴景从考满赴铨科
闽藩大府多从事,延陵公子非凡吏。
簿书八郡览清名,刀笔千人让初试。
南宫今去考功名,迢递河山入帝京。
画省堂中拜方伯,丽樵门外别同声。
纷纷祖道螺江口,午日蝉声市门柳。
丹荔高堆玛瑙盘,玉壶满载葡萄酒。
官船击鼓离歌发,一片炎云海波阔。
彭蠡惊心楚树秋,白门买笑吴门月。
西游毕竟沐恩多,应与群公接佩珂。
若对韩休高待诏,道予问讯今如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 延陵:古地名,今江苏常州一带,此处指吴景从的籍贯。
- 簿书:指文书工作。
- 八郡:指福建的八个郡,泛指福建地区。
- 南宫:古代指礼部,此处指考试的地方。
- 画省:指礼部。
- 方伯:古代对地方长官的尊称。
- 丽樵:美丽的城楼。
- 祖道:指祭祀路神以求旅途平安。
- 螺江:地名,在今福建省福州市。
- 玛瑙盘:形容盘子精美。
- 葡萄酒:指酒宴上的美酒。
- 彭蠡:即鄱阳湖,位于江西省。
- 白门:指南京。
- 吴门:指苏州。
- 接佩珂:指接任官职。
- 韩休:唐代名相,此处可能指吴景从的同僚或上司。
- 待诏:古代官职名,负责起草诏令。
翻译
在福建的大府中,有许多从事官职的人,而延陵的公子吴景从却是一位非凡的官员。他在处理八郡的文书工作中赢得了清誉,初试刀笔时,千人都自愧不如。
如今,他即将前往南宫参加考试,远赴帝京,穿越辽阔的河山。在画省堂中拜见方伯,在丽樵门外与同僚告别。
在螺江口举行祭祀路神的仪式,午日蝉声中,市门柳树下,纷纷送行。精美的玛瑙盘中堆满了丹荔,玉壶中装满了葡萄酒。
官船击鼓,离歌响起,一片炎热的云彩下,海波辽阔。在彭蠡湖边,心惊于楚地的秋树,在白门买笑,吴门的月光下。
西行之路,毕竟恩宠多,应当与群公一同接任官职。若遇到韩休这样的高待诏,请告诉他,我问候他现在如何。
赏析
这首诗是王恭为送别即将赴京考功名的吴景从而作。诗中赞美了吴景从的才华和清誉,描绘了送别的场景,以及吴景从旅途中的所见所感。通过对吴景从的赞美和送别场景的描绘,表达了诗人对友人的深厚情谊和对未来的美好祝愿。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代送别诗的典型风格。