夜寒

檐际重阴覆夜寒,石炉松火坐更残。 穷荒正讶乡书绝,险路仍愁归梦难。 仙侣春风怀越峤,钓船明月负严滩。 未因谪宦伤憔悴,客鬓还羞镜里看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 檐际:屋檐边。
  • 重阴:浓密的云层。
  • 石炉:用石头制成的火炉。
  • 松火:松木燃烧的火焰。
  • 更残:夜深将尽。
  • 穷荒:偏远荒凉的地方。
  • 乡书:家书,家信。
  • 仙侣:指志同道合的朋友。
  • 越峤:越地的山岭,这里指远离家乡的地方。
  • 严滩:险峻的滩涂,比喻艰难的处境。
  • 谪宦:被贬谪的官员。
  • 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。

翻译

屋檐边浓密的云层覆盖着夜间的寒意,石炉中松木的火焰在夜深将尽时更加明亮。 在偏远荒凉之地,我惊讶地发现家书已断绝,而在险峻的道路上,我仍忧愁地担心难以梦回故乡。 在春风中,我怀念着与志同道合的朋友在越地的山岭间的时光,而在明亮的月光下,我遗憾地错过了在险峻滩涂上的钓鱼船。 我并未因为被贬谪而感到悲伤憔悴,但看到镜中的自己,我的客居之愁仍使我感到羞愧。

赏析

这首作品描绘了夜深人静时的孤独与思乡之情。诗中,“檐际重阴覆夜寒”与“石炉松火坐更残”共同营造了一种静谧而寒冷的夜晚氛围,凸显了诗人的孤寂。后句通过“穷荒”、“险路”等词语,表达了诗人身处异乡、思乡难归的苦闷心情。诗末“未因谪宦伤憔悴,客鬓还羞镜里看”则巧妙地以自我安慰之辞,抒发了诗人对贬谪生活的无奈与自嘲,展现了其坚韧不拔的精神风貌。

王守仁

王守仁

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。 ► 928篇诗文