望罗浮
我生番禺若木东,桂树将攀擘芙蓉。东望罗浮隔沧海,欲往游之未能从。
引领朱陵七万尺,招手仙人四百峰。神尧洚洪水,二山合其中。
大禹疏凿还,元圭告成功。东通至林屋,北通至岱宗。
地肺相勾连,无可与等同。草木备灵气,鸟兽具奇踪。
我昔梦游蓬莱岛,亲见葛洪颜色好。微笑呼来骑白龙,诸仙奏乐轩辕道。
公然独扣石楼门,三更日出层城早。飞来蝴蝶大如箕,鸟皆五色文离离。
秦人晋洞汉时鹤,天鸡叫去还咿咿。大石如梁亘湍水,下有竹虫篆其枝。
有叟坐弄钵盂月,北斗引我扪天池。髣髴麻姑药市立,分明喑虎铁桥骑。
春风吹醒梅花梦,此身却在扶胥时。回看沧海还历历,山灵绝不欺我力。
流水长闲睇白云,安得乘风生羽翼。造化长存五岳心,远怀八荒想八极。
何当恣我烂漫游,竹杖直策飞云侧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 番禺(pān yú):地名,今广东省广州市番禺区。
- 桂树将攀擘芙蓉:桂树和芙蓉都是植物名,这里可能指作者想要攀折桂树和芙蓉。
- 罗浮:山名,位于广东省,是中国道教名山之一。
- 朱陵:指罗浮山的高峰。
- 仙人四百峰:罗浮山有四百多个山峰,这里形容山峰众多。
- 神尧洚洪水:传说中的洪水,尧是古代帝王,洚是洪水的意思。
- 元圭:古代的一种玉器,这里指大禹治水成功后所用的玉器。
- 林屋、岱宗:地名,分别指江苏的林屋山和山东的泰山。
- 地肺:指山脉的深处,这里比喻罗浮山的深邃。
- 蓬莱岛:传说中的仙境,位于东海。
- 葛洪:东晋时期的道士,著名的炼丹家。
- 轩辕道:指黄帝(轩辕氏)的道路,这里指仙境中的道路。
- 石楼门:指罗浮山上的石楼。
- 层城:指罗浮山的高峰。
- 五色文离离:形容鸟的羽毛五彩斑斓。
- 秦人晋洞:指古代的秦晋之地,这里可能指罗浮山中的洞穴。
- 竹虫篆其枝:竹虫在竹枝上留下的痕迹,篆指篆刻。
- 扪天池:触摸天空的池塘,形容高远。
- 麻姑药市:麻姑是道教中的仙女,药市指仙境中的市场。
- 喑虎铁桥骑:喑虎是传说中的神兽,铁桥骑指骑在铁桥上的神兽。
- 扶胥时:指作者在扶胥(地名)的时候。
- 睇(dì):看。
- 造化:指自然界的创造和变化。
- 五岳心:指对五岳(中国五大名山)的向往。
- 八荒想八极:八荒指四面八方,八极指极远的地方,这里指作者的远大志向。
翻译
我出生在番禺的东边,那里有桂树和芙蓉,我想要攀折它们。向东望去,罗浮山隔着茫茫大海,我渴望去那里游玩,但无法实现。我抬头仰望朱陵山的高峰,想象着仙人居住的四百座山峰。传说中神尧时期的洪水,使得二山合为一体。大禹治理洪水后,用元圭宣告成功。东至林屋山,北至泰山,这些山脉相互连接,无与伦比。草木充满灵气,鸟兽都有奇特的踪迹。
我曾在梦中游历蓬莱岛,亲眼见到葛洪,他的面色红润。他微笑着召唤我骑上白龙,诸仙在轩辕道上奏乐。我独自敲响石楼门,三更时分,太阳已经升起在层城之上。飞来的蝴蝶大如簸箕,鸟儿羽毛五彩斑斓。秦晋时期的洞穴和汉时的鹤,天鸡叫声中还带着咿咿声。大石如梁横跨湍急的水流,竹虫在竹枝上留下篆刻般的痕迹。有位老者坐在钵盂旁,北斗星引导我触摸天池。仿佛麻姑在药市站立,分明骑着喑虎过铁桥。春风唤醒了我的梅花梦,我的身体却在扶胥。回头望去,沧海依旧清晰,山灵绝不欺骗我的力量。流水悠闲地看着白云,我多么希望能乘风飞翔。自然界的创造和变化永远存留着对五岳的向往,我怀抱着对八荒八极的远大志向。何时我能尽情游历,竹杖直指飞云之侧。
赏析
这首作品描绘了作者对罗浮山的深切向往和对仙境的梦幻体验。通过丰富的想象和生动的描绘,展现了罗浮山的神秘和仙境的奇幻。诗中融合了历史传说和道教神话,表达了对自然美景的赞美和对超脱尘世的向往。整体语言优美,意境深远,体现了作者对自然和仙境的无限憧憬。