长安寓居

· 许棠
贫寄帝城居,交朋日自疏。 愁迎离碛雁,梦逐出关书。 经雨蝉声尽,兼风杵韵馀。 谁知江徼塞,所忆在樵渔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝城:京都,皇城。
  • (qì):沙石积成的浅滩。
  • 江徼塞:江边偏远的关塞。

翻译

贫穷地寄住在京城,与朋友交往日益疏远。忧愁地迎接着从沙石浅滩飞来的大雁,梦中追逐着出关的书信。经过雨水后蝉声已经消逝,加上风里杵臼的声音还余下。有谁知道这江边的偏远关塞,我所思念的是那砍柴打鱼的生活。

赏析

这首诗描绘了诗人在长安寓居时的生活状况和心境。他虽然身处帝城,却生活贫穷且与朋友日渐疏远。诗中用“离碛雁”和“出关书”来烘托思念和孤独,以“经雨蝉声尽”“兼风杵韵馀”的景象渲染出一种冷清萧索的氛围。最后表达了他对远离喧嚣、回归简单樵渔生活的向往,突出了内心对宁静和自然的渴望。整首诗意境清幽,情感真挚,让人感受到诗人在繁华都市中那份独特的孤寂与超脱。

许棠

唐宣州泾人,字文化。懿宗咸通末高湜为礼部侍郎,时士多由权要干进,湜独取棠及公乘亿、聂夷中等,皆有名当时。工诗,所作《洞庭诗》脍炙人口,时号许洞庭。有集。 ► 155篇诗文