(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涕零:流泪。
- 云扃:指隐居之处。
- 银河水:比喻清澈的水。
- 丹桂:一种珍贵的树,传说月中有丹桂。
- 馨:芳香。
- 鲸鲵:指巨大的鱼类,比喻困境或敌人。
- 青萍:一种水生植物,比喻困境中的希望。
- 南华:即《庄子》,道家经典。
- 北溟:传说中的北方大海,比喻遥远的理想或目标。
翻译
每当想起故乡,我便泪流满面,必定要回到那隐居的老地方。 银河的水流到人间变得浑浊,但月中的丹桂枝依旧散发着芳香。 即使霜雪未至,翠竹已无生机,鲸鲵般的困境中仍有青萍般的希望。 三千九万是我一生的经历,却遗憾《庄子》中所说的北溟,那遥远的理想。
赏析
这首诗表达了诗人对故乡的深切思念和对隐居生活的向往。诗中,“银河水到人间浊”与“丹桂枝垂月里馨”形成鲜明对比,既描绘了现实世界的污浊,又展现了理想境界的纯净与美好。末句“却恨南华说北溟”则透露出诗人对现实与理想之间差距的无奈与遗憾,体现了诗人对理想生活的执着追求和对现实世界的深刻反思。