(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涂足油:古代印度僧人涂在脚上的油,用以保护脚部。
- 乾陀帔:乾陀罗(Gandhara)是古印度地名,帔是披肩或披巾,这里指僧人的法衣。
- 隳(huī):毁坏,破败。
- 辟支迦:辟支佛,指未得佛陀亲自教导而自行悟道的佛。
- 刹利帝家儿:刹利帝是印度古代的贵族阶层,这里指贵族出身的子弟。
- 结印:佛教中的一种手势,用以表达特定的意义或进行冥想。
- 游心圣:指心游于圣境,即心灵达到了超越世俗的境界。
翻译
脚上的涂油已尽,乾陀罗的法衣半已破败。 辟支佛的模样,贵族家的子弟。 结印时魔也应哭泣,心游圣境却无人知晓。 深深叹息头发已白,不能远行相随。
赏析
这首诗描绘了一位老僧的形象和他的内心世界。诗中通过“涂足油应尽”和“乾陀帔半隳”描绘了僧人生活的简朴和岁月的痕迹。而“辟支迦状貌,刹利帝家儿”则揭示了这位僧人可能出身贵族,却选择了出家修行的道路。后两句“结印魔应哭,游心圣不知”表达了僧人修行的高深,以及他内心的孤独和超脱。最后一句“深嗟头已白,不得远相随”则透露出诗人对老僧的同情和对自己无法追随其脚步的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对修行生活的向往和对老僧的敬仰。