长城闻笛

孤城笛满林,断续共霜砧。 夜月降羌泪,秋风老将心。 静过寒垒遍,暗入故关深。 惆怅梅花落,山川不可寻。
拼音

所属合集

#长城
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孤城:孤立无援的城池。
  • 断续:时而中断,时而继续。
  • 霜砧:秋天的捣衣声,砧指捣衣石。
  • 降羌泪:羌族人的眼泪,这里指边疆士兵的思乡之情。
  • 老将心:老将的心情,指老将因长期戍守边疆而感到疲惫和忧郁。
  • 寒垒:寒冷的军事防御工事。
  • 故关:旧时的关隘,指边疆的古老关口。
  • 惆怅:因失望或失意而感到悲伤。
  • 梅花落:梅花凋落,象征着冬天的结束和春天的到来。

翻译

孤立的城池中笛声回荡在林间,断断续续地与秋霜中的捣衣声交织。 月夜下,边疆士兵的泪水如雨,秋风中老将的心情显得格外沉重。 静静地走过遍布寒霜的军事工事,暗暗地深入到古老的边关深处。 梅花凋落,让人感到无比的惆怅,山川之间再也找不到往日的踪迹。

赏析

这首作品描绘了边疆孤城的凄凉景象,通过笛声、霜砧、羌泪、老将心等元素,深刻表达了戍边将士的孤独与思乡之情。诗中“孤城笛满林”一句,以笛声为媒介,传达出边疆的孤寂与哀愁。后句“夜月降羌泪,秋风老将心”则进一步以具象的情感表达,展现了士兵的悲痛与老将的忧郁。结尾的“惆怅梅花落,山川不可寻”则带有哲理意味,暗示了时光流转、人事变迁的无常,增添了诗的深远意境。

杨巨源

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中治所(今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。另外同名的还有宋代抗金名将。 ► 158篇诗文