咏雨

· 杨凝
尘浥多人路,泥归足燕家。 可怜缭乱点,湿尽满宫花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尘浥(chén yì):尘土被湿气所浸。
  • 泥归:泥泞归于。
  • 缭乱:纷乱,杂乱。
  • 湿尽:湿透。

翻译

尘土被湿气浸润,使得行人的路上更加泥泞。 泥泞归于燕子的巢穴,燕子也难免沾满泥污。 可怜那雨点纷乱地落下, 湿透了满园的宫花,使它们显得更加凄凉。

赏析

这首作品通过描绘雨中的景象,表达了诗人对雨后世界的一种凄凉感受。诗中“尘浥多人路”描绘了雨后道路的泥泞,而“泥归足燕家”则进一步以燕子沾泥的形象,加深了雨后的狼藉感。后两句“可怜缭乱点,湿尽满宫花”则通过雨点纷乱和宫花湿透的描写,传达了一种无奈和哀愁的情绪,使读者能感受到雨后的凄凉与美丽并存的复杂情感。

杨凝

唐虢州弘农人,字懋功。杨凭弟。代宗大历十三年进士。由协律郎三迁侍御史,为司封员外郎,坐厘正嫡媵封邑,为权幸所忌,徙右司郎中。宣武节度使董晋表为判官。亳州刺史缺,晋以凝行州事。增垦田,决圩堰,筑堤防,水患平息。时孟叔度横纵挠军治,而凝亦荒湎,晋卒,乱作。凝走还京师,阖门三年。拜兵部郎中,以疾卒。 ► 41篇诗文

杨凝的其他作品