马嵬佛寺

荒鸡夜唱战尘深,五鼓雕舆过上林。 才信倾城是真语,直教涂地始甘心。 两重秦苑成千里,一炷胡香抵万金。 曼倩死来无绝艺,后人谁肯惜青禽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荒鸡:指夜晚啼叫的鸡,这里形容夜深人静。
  • 五鼓:古代夜间计时,五鼓即五更,大约凌晨三点到五点。
  • 雕舆:装饰华丽的马车。
  • 上林:指上林苑,古代皇家园林。
  • 倾城:形容女子美貌绝伦,这里指杨贵妃。
  • 涂地:比喻彻底失败或毁灭。
  • 秦苑:指秦朝的皇家园林。
  • 一炷胡香:指珍贵的香料。
  • 曼倩:即东方朔,汉代著名的文学家和滑稽家。
  • 青禽:传说中的神鸟,这里指珍贵的鸟类。

翻译

夜深人静时,荒鸡啼叫,战尘弥漫,五更时分,华丽的马车驶过上林苑。 才相信“倾城”之说是真实的,直到彻底失败才甘心。 两重秦苑仿佛成了千里之外,一炷珍贵的胡香价值万金。 东方朔死后,再也没有绝世的技艺,后人谁还会珍惜那传说中的青禽呢?

赏析

这首诗描绘了夜晚的寂静与战乱的尘埃,通过对比华丽的马车与荒凉的战场,表达了诗人对过去辉煌的怀念与对现实的无奈。诗中“倾城”与“涂地”形成鲜明对比,突出了美人与悲剧的并存。最后两句通过对东方朔和青禽的提及,抒发了对才华与珍稀之物的惋惜,以及对后世漠视传统的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,反映了诗人对时代变迁的深刻感慨。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文