(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 商于(yú):古地区名,在今河南淅川、内乡一带。这里代指四皓所处的隐居之地。
- 角(lù)里:“角里先生”是秦末汉初的隐士,是“商山四皓”之一。这里以角里先生借指四皓。
- 沈机:深邃微妙的谋略。“沈”同“沉”。
- 戚姬:汉高祖刘邦的宠姬,曾欲立自己的儿子刘如意为太子。
- 紫芝翁:指四皓。四皓曾作《紫芝歌》来表明自己的志向。
翻译
在商于、角里这样的隐居之地就成就了功业,那深邃微妙的谋略历经万古也同样奇妙。只要戚姬能甘心安于本分,或许世间就不会真的有四皓出山这事了。
赏析
这首诗借“四皓”出山辅佐太子刘盈这一典故展开议论。前两句“商于角里便成功,一寸沈机万古同” ,提到四皓在隐居之地实现了远大目标,赞叹他们谋略深邃且历史价值深远。后两句 “但得戚姬甘定分,不应真有紫芝翁” ,从戚姬欲争太子之位这个角度切入,指出如果戚姬没有过分奢望与野心,不去试图改变太子既定之位,可能也就不会有四皓应召出山干预皇室权力之争的事情。言外之意是权力的争斗引发诸多事变,而四皓出山只是其中一个结果。整首诗体现出诗人温庭筠对历史事件有着深入思索 ,借古讽今,通过对这段历史的评议,透露出对现实中各类争权夺利现象的隐忧。