述怀
一夕复一夕,一朝复一朝。
贫知岁月长,富恨岁月销。
行者出门去,征途日以遥。
请看昨日花,今日颜色凋。
青春固重来,白发肯见饶。
老吟漫成章,孤斟难盈瓢。
忧端一自遣,园林行以谣。
但恐在世人,人人非松乔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 征途:旅途,远行的路程。
- 颜色凋:指花的颜色衰败。
- 青春:指年轻时期。
- 孤斟:独自饮酒。
- 盈瓢:装满酒瓢,比喻饮酒尽兴。
- 忧端:忧愁的情绪。
- 松乔:古代传说中的仙人,比喻长寿或高人。
翻译
一天又一天,一夜又一夜。 贫穷的人知道岁月漫长,富有的人却恨岁月流逝得太快。 旅行者离家远行,旅途越来越遥远。 请看昨天的花,今天的颜色已经凋谢。 青春固然可以重来,但白发不会轻易放过我们。 老来吟诗,诗篇虽成,独自饮酒却难以尽兴。 忧愁的情绪一旦自我排遣,便在园林中漫步,边走边歌。 只怕活在世上的人,人人都不能像松树和乔木那样长寿。
赏析
这首作品通过对比贫富、青春与老去的不同感受,表达了时间的无情和人生的无常。诗中“贫知岁月长,富恨岁月销”深刻描绘了不同境遇下人们对时间的不同体验。后文通过对花开花谢、青春与白发的对比,进一步强调了时间的流逝和人生的短暂。最后,诗人以“松乔”为喻,表达了对长寿的向往,同时也透露出对现实人生短暂和无常的无奈与忧虑。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,反映了诗人对人生和时间的深刻感悟。