(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉钩斜:地名,位于今江苏省扬州市。相传为古代美女西施的葬地。
- 娥眉:指美女,这里特指西施。
- 遗冢:指留下的坟墓。
- 毵毵(sān sān):形容细长的样子,这里指草长得很茂盛。
- 啼鹃:杜鹃鸟的啼叫,常用来象征哀怨或思乡之情。
- 太憨:过于悲伤。
- 怪底:难怪。
- 东京:指东汉的都城洛阳,这里泛指北方。
- 君王:指皇帝。
- 望江南:词牌名,这里可能指皇帝思念江南的歌曲。
翻译
西施的墓地草长得很茂盛,整日里杜鹃鸟的啼叫也显得过于悲伤。 难怪我不能回到东京,原来皇帝曾经唱过思念江南的歌曲。
赏析
这首作品通过描绘西施墓地的景象和杜鹃的啼叫,营造了一种哀怨的氛围。诗中“娥眉遗冢草毵毵”一句,既表达了时间的流逝,也暗示了美人的消逝。后两句则通过“怪底东京归未得,君王曾唱望江南”的转折,巧妙地将个人的思乡之情与皇帝的江南之思相联系,增加了诗歌的深度和广度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对故乡的深深思念和对历史变迁的感慨。
张萱的其他作品
- 《 曾元陟铿然亭宴集同陈用休韩伯举舍弟仲蔚分韵赋 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 田伯善少参登罗浮过饮小园留题四律次韵赋谢百尺楼 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 五石匏告成用玄真子韵志喜 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 园居六十章 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 陈集生太史以诸将诗五章见贻次来韵赋答 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 江上小堂戏题 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 李伯东方伯往涖粤西便道过访小园留酌赋赠 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 赠月儿 》 —— [ 明 ] 张萱