用前韵赠李文娥歌姬

· 张萱
新花何意傍柴关,花底游蜂莫放閒。 欲问青莲采石后,江边可有望夫山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 前韵:指之前所作诗词的韵脚。
  • 游蜂:飞来飞去的蜜蜂。
  • 青莲:指唐代诗人李白,因其号“青莲居士”。
  • 采石:指李白在采石矶(今安徽马鞍山市)投江捉月而死的传说。
  • 望夫山:传说中妻子望夫归来的山,多处有此名,此处可能指长江边的某座山。

翻译

新花无意间依傍在柴门旁,花下的蜜蜂请不要过于忙碌。 想要询问青莲居士李白在采石矶之后,江边是否还有那传说中的望夫山。

赏析

这首作品以赠歌姬李文娥为题,通过描绘新花与游蜂的景象,引出了对李白传说的遐想。诗中“新花何意傍柴关”一句,既展现了春天的生机,又暗示了歌姬的娇媚与不经意间的魅力。后两句则通过对李白的提及,表达了对这位伟大诗人的怀念,同时也借“望夫山”的传说,寄托了对美好情感的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了诗人对自然与人文的敏锐观察和深厚情感。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文