园居六十章

· 张萱
沧洲镇上草茸茸,白水青塘春正同。 柱杖褰裳无远近,牧鸡人是白头翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沧洲:古时常用来指代隐居之地,这里指作者的居所。
  • :这里指村落或小镇。
  • 茸茸:形容草木茂盛,柔软的样子。
  • 白水:清澈的水。
  • 青塘:绿色的池塘。
  • 柱杖:拄着拐杖。
  • 褰裳:提起衣裳,形容行走的样子。
  • 牧鸡人:放养鸡的人。
  • 白头翁:指年老的人。

翻译

在沧洲镇上,草木茂盛柔软,白水与青塘在春天里景色一致。我拄着拐杖,提起衣裳,无论远近,都能遇见那位放养鸡的白发老人。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静的田园生活画面。诗中“沧洲镇上草茸茸,白水青塘春正同”展现了春天的生机盎然,草木茂盛,水色清澈,春意盎然。后两句“柱杖褰裳无远近,牧鸡人是白头翁”则通过描写作者悠闲的行走和遇见的白发老人,传达出一种岁月静好、与世无争的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了对田园生活的向往和赞美。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文