送人归鄞江

· 曹义
诏许归宁去,承恩出凤城。 衣冠新进士,书剑旧儒生。 路入鄞江杳,帆开滦水轻。 临岐一杯酒,聊慰别离情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 诏许:皇帝的命令允许。
  • 归宁:回娘家探亲。
  • 凤城:指京城。
  • 衣冠:指士人的服饰,这里代指士人。
  • 进士:通过科举考试的最高一级考试的人,被授予进士称号。
  • 书剑:书指学问,剑指武艺,这里泛指文武双全。
  • 儒生:读书人,学者。
  • 鄞江:地名,今浙江省宁波市鄞州区。
  • 滦水:河流名,位于河北省。
  • 临岐:在岔路口,指分别的地方。

翻译

皇帝的命令允许我回娘家探亲,我带着恩宠离开了京城。 我穿上了新进士的衣冠,带着书和剑,曾经是个旧时的儒生。 道路延伸到遥远的鄞江,帆船在滦水上轻轻展开。 在分别的路口,一杯酒,聊以慰藉我们的离别之情。

赏析

这首作品描绘了一位新进士归乡的情景,通过“衣冠新进士,书剑旧儒生”展现了主人公的身份转变与不变的学问武艺。诗中“路入鄞江杳,帆开滦水轻”以景寓情,表达了离别的遥远与不舍。最后“临岐一杯酒,聊慰别离情”则直抒胸臆,表达了深深的离别之情。

曹义

明应天府句容人,字子宜。永乐十三年进士。授翰林院编修,升礼部主事,累迁南京吏部尚书。正统末,京师告急,奉命守崇文门。天顺初辞官归。有《默庵集》。 ► 531篇诗文