挽海桑陈先生

· 梁兰
乡邑推名教,先生属典刑。 道承前烈矩,学殖后昆型。 立志希濓洛,研精续考亭。 源倾趋峡水,色焕丽天星。 宠召辞丹陛,休归掩素扃。 罢吟司马赋,闲授伏生经。 来者崇师说,闻之慕德馨。 科场三较艺,彝鼎累徵铭。 钩赜仍忘倦,张皇亦靡停。 渥殊遭圣代,福侑享遐龄。 会侍春风座,常陪暮雪庭。 徒勤瞻北斗,未获徙南溟。 晚辱招呼数,时欣候问宁。 直期姻好在,讵意考终丁。 和气奚由接,嘉言岂复聆。 芝兰空雨露,桃李自郊坰。 遗帙栖芸閤,残诗寄纸屏。 居人悲哽咽,过客走伶俜。 行不亏家乘,名应托汗青。 心丧古有制,援笔涕交零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乡邑:家乡。
  • 名教:名声和教化。
  • 典刑:典范,榜样。
  • 前烈:前人的功业。
  • :法则,规范。
  • 学殖:学问的积累。
  • 后昆:后代子孙。
  • 濓洛:古代的学派,指儒家经典。
  • 考亭:古代的学派,指儒家经典。
  • 丹陛:皇帝的御座。
  • 素扃:简朴的门户。
  • 司马赋:指司马相如的赋。
  • 伏生经:指古代的经典文献。
  • 彝鼎:古代的青铜器,常用于祭祀。
  • 徵铭:刻在彝鼎上的铭文。
  • 钩赜:深入探究。
  • 张皇:张扬,显赫。
  • 渥殊:特别优厚。
  • 福侑:福祉和祭祀。
  • 遐龄:高龄。
  • 春风座:指温暖的座位,比喻受到优待。
  • 暮雪庭:指寒冷的庭院,比喻孤独。
  • 北斗:北斗星,比喻尊贵或指导方向。
  • 南溟:指南海,比喻遥远的地方。
  • 姻好:姻亲关系。
  • 考终丁:指终老。
  • 和气:和谐的气氛。
  • 嘉言:美好的言语。
  • 芝兰:比喻优秀的人才。
  • 桃李:比喻学生或弟子。
  • 郊坰:郊外。
  • 遗帙:遗留下的书籍。
  • 芸閤:藏书的地方。
  • 纸屏:纸质的屏风。
  • 哽咽:因悲伤而哭泣。
  • 伶俜:孤独无助。
  • 家乘:家族的历史。
  • 汗青:史书。
  • 心丧:内心的哀悼。

翻译

家乡推崇名声和教化,先生是我们的典范。他的道承前人的功业,学问积累为后代树立了榜样。他立志学习儒家经典,精心研究古代文献。他的学问如源泉倾泻,色彩如星辰般璀璨。他拒绝了皇帝的召见,选择隐居简朴的生活。不再吟咏司马相如的赋,而是闲暇时传授古代经典。后来者尊崇他的学说,听闻他的德行令人敬仰。他在科场三次展示才华,多次在彝鼎上刻下铭文。他深入探究学问,名声显赫不息。他特别受到圣代的优待,享受着高龄的福祉。他曾在温暖的座位上侍奉,也曾在寒冷的庭院中陪伴。我虽勤勉地仰望北斗星,却未能追随他到遥远的地方。晚年多次受到他的召唤,时常欣赏他的问候。本期望姻亲关系能长久,却没想到他终老。和谐的气氛不再,美好的言语也听不到了。他的学问如芝兰般受到雨露滋润,他的学生如桃李遍布郊外。他留下的书籍藏在书阁,残缺的诗句寄托在纸屏上。居住的人悲痛哭泣,过路的行人孤独无助。他的行为无愧于家族历史,名声将永载史册。古代有制定的内心哀悼之礼,我提笔时泪水交加。

赏析

这首作品是对陈先生的挽歌,赞颂了他的学问、德行和影响。诗中通过对比陈先生生前的荣耀与死后的寂寥,表达了对他的深切怀念和敬仰。同时,也反映了作者对学问传承和文化价值的重视。整首诗语言典雅,意境深远,情感真挚,展现了明代文人对先贤的崇敬之情。

梁兰

明江西泰和人,字庭秀,又字不移。师陈一德。工诗,但才调不如师。间居不仕,自号畦乐。有《畦乐诗集》。 ► 229篇诗文