百慵室

· 张萱
丰草长林水一湾,妒人秋色满柴关。 年来习懒因成性,老去居贫却喜閒。 坐树莺慵浑不语,带云鸟倦早知还。 浮生扰扰空劳顿,一枕惟安十亩间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丰草长林:指茂盛的草木和广阔的树林。
  • 柴关:指简陋的门户。
  • 习懒:习惯于懒散。
  • 居贫:生活贫困。
  • 閒:同“闲”,空闲,闲适。
  • 坐树莺慵:坐在树上的黄莺显得懒洋洋的。
  • 带云鸟倦:带着云彩的鸟儿显得疲倦。
  • 浮生:指人生,人生短暂且多变。
  • 扰扰:纷乱,忙碌。
  • 劳顿:劳累,疲惫。
  • 十亩间:指自己的小天地,即诗中的田园生活。

翻译

茂盛的草木和广阔的树林环绕着一湾清水,这嫉妒人的秋色充满了简陋的门户。近年来,我习惯了懒散,这已成为我的天性,而老去之后,虽然生活贫困,却喜欢这种闲适。坐在树上的黄莺懒洋洋地不说话,带着云彩的鸟儿疲倦地早早归巢。人生短暂且多变,纷乱忙碌,而我只愿安心地躺在这十亩田园之间。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的田园秋景,通过对比繁忙的世俗生活和宁静的田园生活,表达了诗人对闲适生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。诗中“丰草长林”和“水一湾”构建了一个远离尘嚣的自然环境,而“坐树莺慵”和“带云鸟倦”则巧妙地以鸟儿的慵懒和疲倦来象征诗人的心境。最后两句“浮生扰扰空劳顿,一枕惟安十亩间”更是深刻地表达了诗人对简单生活的满足和对纷扰世界的超脱。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文