读两侑丈人说及见和鸿华庵诗却赠

· 张萱
君是诗禅我酒禅,莫论成佛与生天。 四时诗酒四时共,却被人呼两个仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 两侑:两人共同劝酒。
  • 丈人:对年长男性的尊称。
  • 诗禅:以诗为禅,指通过诗歌来领悟禅理。
  • 酒禅:以酒为禅,指通过饮酒来领悟禅理。
  • 成佛:佛教中指达到最高境界,即觉悟。
  • 生天:佛教中指死后升入天界。
  • 四时:四季。
  • 两个仙:指两人都像是仙人一样。

翻译

你以诗为禅,我以酒为禅,无需讨论成佛或升天。 四季中我们共享诗与酒,却被人称为两位仙人。

赏析

这首作品通过对比“诗禅”与“酒禅”,表达了作者与友人各自的生活态度和精神追求。诗中“莫论成佛与生天”一句,显示了两人超脱世俗、不拘泥于宗教教义的豁达情怀。最后两句“四时诗酒四时共,却被人呼两个仙”,则描绘了两人四季相伴、诗酒为乐的生活场景,并以“两个仙”自喻,展现了他们超凡脱俗、逍遥自在的生活状态。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文